2011-9-20
Folk dance (Biyelgee)

I’m

Dancing.

We’re

dancing.

 

We start at dawn,

and dance till evening.

We start after milking

and dance until the stars appear.

We dance to the melody

of the silver flowing stream.

We dance to the rhythm

of the white winds.

The old men dance,

they dance while currying skins.

The grandmas dance,

they dance while twisting rope.

They dance behind,

they dance while churning airag.

They dance in front,

they dance while spinning twine.

The men dance sitting down,

they dance while binding leather.

The men dance standing up,

they dance while fixing saddlebags.

They dance while herding in the distance.

They dance while training horses on a long rope.

The women dance elegantly,

They dance while sewing swirling patterns.

They dance at the tent door,

they dance while filtering curds.

They dance over the broken ground,

and they dance while gathering dung.

They all dance together,

They dance in the fields.

Many families dance together,

They dance down the grass.

 

I’m

dancing.

We’re

dancing.

Бичсэн: Жамбын Дашдондог | цаг: 08:14 | My works in English
Холбоос | email -ээр явуулах | Сэтгэгдэл(0)
Сэтгэгдэл:


Сэтгэгдэл бичих
idiomatic-dormant